IAUA Ministerio Tiempo Fin | |
|
|
Preparándonos para el Fin de Tiempo¡El Señor Viene! ¿Está usted listo? |
La primera pregunta en su mente puede ser "con Qué tiene que ver el nombre de Dios el fin de tiempo"?.
Los métodos primarios de Satanás para el engaño es de esconder, enterrar y desacreditar la verdad. Cuándo que ataca es fracasado con un individuo o el grupo Satanás, tomará el enfoque del contrario en sus engaños.
El enfoque del contrario es de tomar una verdad y lo acentúa a una cantidad del disproportianate y agregando los no-asuntos periféricos. Esto esconderá también, enterrará y desacreditará la verdad. Satanás no cuida si usted entra la zanja a la izquierda o el lado de mano derecha del camino. Sólo un curso mediano recto seguirá el ejemplo del Mesías.
Fui introducido primero al asunto grave del nombre de Dios por individuos que enseñaron el uso de Elohim como un substituto para la palabra "Dios". Investigar esto llevó rápidamente a los que propusieron el uso de Yahweh requirió como para el nombre de Dios. Fui alcanzado inicialmente en el fanatismo de estas ideas. Después del estudio progresivo, el Espíritu Santo me dirigió a una posición más moderada, siguiendo de cerca las enseñanzas de la Biblia.
Es importante ser entusiasta y clarificar el fanatismo de un extremo sin gong a la negligencia del otro extremo. Dios les ha revelado Su nombre personal a Sus niños. La intimidad viene con la comprensión y el uso de un nombre personal. Ese nombre ha sido escondido y ha sido disfrazado por Satanás, el Maestro de la Mal.
Esta página web es sólo un resumen de este tema y la controversia considerable causa. Una presentación del bíblica y otras referencias de los que creen en la importancia y significando del Nombre Santo Sagrado:
Los que disienten de su importancia y significando:
Después de que examen devoto de escritura y examinar ambos lados del asunto, yo fuera llevado a un terreno propicio. Esto es mi comprensión de los asuntos. El nombre de Dios y el Mesías es importante. No es un punto de prueba de la doctrina. Hilar muy fino sobre títulos y los declarando que pagano no es bíblica ni basado en hechos.
Casi todas traducciones de Biblia tienen un fallar universal para revelar el Nombre Santo Sagrado. Sólo el hebreo original contiene el Nombre Santo Sagrado. Esto fue preservado por los judíos en el Torá y las otras escrituras sagradas. Acerca del siglo II AC la doctrina del "Inefable (no ser pronunciado) el Nombre" llegó a ser la regla. Los judíos oscurecen el nombre cambiando la pronunciación y utilizar una palabra diferente cuando leyó. Esto llevó al nombre que él mismo desapareciendo de la Biblia no-hebreo.
El texto de segunda categoría para la comprensión moderna de inglés es El Antiguo Testamento Completo del Estudio de Palabra. Cada palabra en el Antiguo Testamento hebreo es representada por un número que es impreso encima del texto inglés. El número corresponde a la palabra hebrea original en el Diccionario Fuerte de la Biblia hebrea. Esto es incluido en la espalda del libro.
Yo le prometí que toda materia de referencia estaría disponible en el internet. La Carta Azul Biblia es una fuente en línea de la materia semejante encontró como en el El Antiguo Testamento Completo del Estudio de Palabra. La E-espada es un recurso desconectado, telecargable y libre de hebreo y griego.
La Concordancia fuerte #03068 es Jehová: El nombre nacional judío de Dios. Esto es llamado el Tetragrammaton (cuatro cartas). Josephus se refiere a estos como cuatro vocales en Las Guerras De Los judíos Reservan 5, el capítulo 5, el párrafo 7. Josephus estuvo en una posición de saber habiendo sido un miembro del sacerdocio. Esto es traducido impropiamente 6.510 veces como "el SEÑOR" en la Versión de Mermeladas de Rey que no es un título un nombre.
7 No tomarás el nombre de Jehová tu Dios en vano; porque no dará por inocente Jehová al que tomare su nombre en vano.Hay 7 veces cuando es traducido crudamente a "Jehová".
Éxodo 20:7
18 Y conozcan que tu nombre es JEHOVA; Tú solo Altísimo sobre toda la tierra.¿Cuán importante es esto a Dios?
Salmos 83:18
15 Y dijo más Dios á Moisés: Así dirás á los hijos de Israel: Jehová, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, me ha enviado á vosotros. Este es mi nombre para siempre, este es mi memorial por todos los siglos.El nombre de Dios es anterior la nación judía. El nombre de Dios es anterior el Diluvio.
Éxodo 3:15
26 Y á Seth también le nació un hijo, y llamó su nombre Enós. Entonces los hombres comenzaron á llamarse del nombre de Jehová.
Génesis 4:26
Fue principalmente por el estudio de escritura hebrea, de los nombres de Biblia, y de su pronunciación moderna que destapé mi comprensión actual de la pronunciación original del nombre de Dios. Puedo estar equivocado acerca de mis conclusiones. La evidencia obliga bastante.
La escritura hebrea moderna para varios nombres claves es mostrada en el derecho. Mi mejor comprensión de la pronunciación correcta:
El nombre del Mesías es Yahushua que significa "Yahu Salva". Advierta que desde que hebreo es leído el derecho a dejó las primeras tres cartas son idéntico al nombre de Dios. Esto es exactamente el mismo nombre que Joshua tuvo en el Antiguo Testamento. Advierta que las últimas dos cartas de Mesías son idénticas al nombre de Dios. Numerosos nombres del Antiguo Testamento empiezan o terminan con la parte del nombre de Dios. Esto a menudo ha sido disfrazado por cambios en la pronunciación y el deletreo.
Las idénticas primeras tres cartas del nombre de Joshua fueron inaceptables a los judíos a causa de la doctrina inefable del nombre. El nombre vino a ser acortado a Yeshua. Esto borra la porción del nombre que conecta con Dios y medios sólo "El salva".
El Nombre Santo Sagrado es probablemente del idioma de Edén. El Torá indica la pronunciación en la escritura hebrea. El Torá moderno trata de ofuscar (el cuero) el nombre tergiversando vocales y consonantes.
Es bastante posible que hebreo es un descendiente directo del idioma original de Edén. Los idiomas fueron confundidos en Babel. Los seguidores verdaderos de Dios no serían encontrados en Babel. Ellos no fueron dispersados como todos los otros. Su idioma probablemente no fue cambiado.
La dificultad con ninguna representación inglesa convencional no es que hace transmite exactamente o convenientemente la pronunciación. Una elección sería el YHWH enigmático pero convencional. Esta una transcripción convencional (la sustitución de carta) del hebreo. El problema es que usted tendría que recordar que ellos no son vocales hebreos los consonantes. Yahweh es utilizado comúnmente con alguna indicación de la pronunciación pero los consonantes son de ser pronunciados como vocales. El sonido "Y" es de ser pronunciado como en happY. El sonido "W" es de ser pronunciado como en neW.
Confunde para tratar de transliterar a hebreo con las cartas convencionales y tratar de compensar con vocales. El interpretación más exacto por la pronunciación es IAUA. Usted notará que he decidido siempre capitalizar el nombre entero. Esto complementa la manera tradicional de escribir YHWH. Yo no quiero introducir una nueva palabra pero la pronunciación y la transcripción no convencional son importantes para un nombre propio personal. Esto es aceptable, práctico y necesario desde que la interpretación judía no utiliza el alfabeto latino. Necesita ser suficiente fácil para aún niños para entender.
La forma corta IA que aparece que nombres a finales de muchos hebreo a menudo son pronunciados mal. La pronunciación es igual que la conclusión del inglés redacta India, Siria, Lydia, y los otros. Los vocales del idioma inglés son pronunciados una docena las maneras diferentes. Interesa en comparar con español donde un vocal casi siempre tiene el mismo sonido. La pronunciación del vocal de español para el nombre IAUA es idéntica a mi mejor comprensión de la pronunciación correcta.
¿Usted puede preguntar, "por qué es un nombre y su pronunciación tan importante"? Permita que mí déle una ilustración. He trabajado con muchas personas de otros países que tienen los nombres que es difíciles y excepcional a un inglés que habla a persona. He visto muchos veces cómo estas personas han cambiado sus nombres a algo más fácil.
Yo siempre lo sentía fue condescendiente, irrespetuoso y desconsiderado estar no dispuesto aprender un nombre verdadero de persona. Yo siempre he insistido en aprender a las personas el nombre verdadero y haciendo mi pronunciarlo mejor tan exactamente como puedo. Yo siempre he recibido la apreciación para mis esfuerzos. ¿Cómo puedo extender yo cualquier menos consideración y respeto a mi Padre celestial?
¿Cómo se sentiría usted si usted fue a un país extranjero y ellos cambiaron su nombre?
El primer punto es el único en que todos partidos concuerdan.
Judíos de primero siglo Judah fue atado por su propia costumbre culturalmente atrincherada de no hablar el Tetragrammaton. Jesús en ningún tiempo condenó esta costumbre. El no enseñó contra ello como un error. El nunca dirigió la costumbre de un solo sentido ni otro. El hecho que Jesús ignoró esta práctica judía presenta ... un problema bastante visible.
¿Habló Jesús el Nombre Yahweh?
Mi observación es que Jesús no llegó a ser enredado en argumentos políticos, religiosos ni filosóficos. Esto es un ejemplo importante a nosotros. En el Nuevo testamento Yahushua se refiere a Dios como Padre. Yahushua enseñó repetidas veces los otros a referirse a Dios como Padre. Esto es una manera aún más íntima de referirse a Dios. Yahushua utilizó probablemente este como un ejemplo contra la prohibición judía de utilizar IAUA.
¿Cómo fue cambiado el nombre de Antiguo Testamento de Dios en el Nuevo testamento? Aquí está un método de trazar este cambio. Hay numerosas citas en el Nuevo testamento del Antiguo Testamento. Asumo que fui citado exactamente. El Mesías citó escritura del Antiguo Testamento. Asumo que El lo citó exactamente. Las palabras en el Nuevo testamento indican cómo el nombre de Dios fue cambiado.
1 ¿QUIÉN ha creído á nuestro anuncio? ¿y sobre quién se ha manifestado el brazo de Jehová?
Isaías 53:138 Para que se cumpliese el dicho que dijo el profeta Isaías: ¿Señor, quién ha creído á nuestro dicho? ¿Y el brazo del Señor , á quién es revelado?
Juan 12:38
1 JEHOVA dijo á mi Señor: Siéntate á mi diestra, En tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies.
Salmos 110:144¿ Dijo el Señor á mi Señor: Siéntate á mi diestra, Entre tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies?
Mateo 22:44
4 Oye, Israel: Jehová nuestro Dios, Jehová uno es:
Deuteronomio 6:429 Y Jesús le respondió: El primer mandamiento de todos es: Oye, Israel, el Señor nuestro Dios, el Señor uno es.
Marcos 12:29
En estos versos y muchos otros la Concordancia Fuerte #2962 kurios es utilizado. La palabra griega es menos específica que el hebreo. Cuándo la palabra es utilizada para "el SEÑOR" es preceeded por un artículo específico (art3588 nn2962) o es un artículo implicado (an,nn2962).
Es sugerido por algún que la redacción en el Nuevo testamento puede haber sido cambiada por copistas posteriores. El reclamo general es que allí no existe una sola copia con el nombre de Dios ni el Mesías en hebreo ni arameo. Una búsqueda sencilla del internet para el "matthew hebreo" revela que esto no es el caso.
La historia de iglesia católica registra que Mateo fue escrito originalmente en hebreo. Los manuscritos hebreos existen y han sido publicados.
El Evangelio hebreo de la Edición de Segundo de Matthew 240 páginas George Howard ISBN: 0865544425 Editor: Bar de Prensa de Universidad de mercero. La fecha: Abril 1995/Segunda Edición 2000
Yo no he tenido la oportunidad de examinar este libro.
IAUA se refiere también a Yahushua. El Mesías es sinceramente Dios. El es llamado también "el SEÑOR" utilizando las mismas palabras de griego que refieren a Dios.
22 Todo esto aconteció para que se cumpliese lo que fué dicho por el Señor, por el profeta que dijo:Hay numerosos otros versos donde El es llamado "el SEÑOR". Prefiero también la palabra hebrea a Mesías a la palabra griega "Cristo".
Mateo 1:2215 Y estuvo allá hasta la muerte de Herodes: para que se cumpliese lo que fué dicho por el Señor, por el profeta que dijo: De Egipto llamé á mi Hijo.
Mateo 2:156 No está aquí; porque ha resucitado, como dijo. Venid, ved el lugar donde fué puesto el Señor.
Mateo 28:619 Y el Señor, después que les habló, fué recibido arriba en el cielo, y sentóse á la diestra de Dios.
20 Y ellos, saliendo, predicaron en todas partes, obrando con ellos el Señor, y confirmando la palabra con las señales que se seguían. Amen.
Marcos 16:19-203 Y entrando, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús.
Lucas 24:32 Entonces corrió, y vino á Simón Pedro, y al otro discípulo, al cual amaba Jesús, y les dice: Han llevado al Señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto.
Juan 20:218 Fué María Magdalena dando las nuevas á los discípulos de que había visto al Señor, y que él le había dicho estas cosas.
Juan 20:18
1 Y HABLO Dios [Elohim #430] todas estas palabras, diciendo:
2 Yo soy JEHOVA [IAUA] tu Dios [Elohim], que te saqué de la tierra de Egipto, de casa de siervos.
3 No tendrás dioses [elohim] ajenos delante de mí.
Éxodo 20:1-3
En el Antiguo Testamento el Señor del título es utilizado numerosos tiempos con el nombre de IAUA.
17 Tres veces en el año parecerá todo varón tuyo delante del Señor [Adhon #113] Jehová [IAUA].
Éxodo 23:17
Los títulos también son utilizados libremente en el Nuevo testamento. Ellos son mezclados también con referencias al Dios verdadero y los Dioses paganos. Utilizo la Biblia como mi testigo y mi guía. Yo no trato de colocarme como experto y el juez sobre los profetas y los apóstoles.
De este análisis yo concluyo que no hay error a utilizar el Señor de títulos y a Dios. No hay beneficio para ser derivado acentuando los títulos hebreos referirse a Dios en un inglés que habla la sociedad. Esta práctica transmite una actitud de la separación, elitismo y condenación de eso con que una persona es familiar. Antes que separando según cabe suponer el sagrado y el profano, confunde al oyente y trae la mala reputación en el mensaje.
Entre los que entienden, el uso de términos judíos es valioso. Da un sentido del parentesco con los hebreos y nuestro Mesías judío. Todo en cielo será hebreos.
7 Sabéis por tanto, que los que son de fe, los tales son hijos de Abraham.
Galateos 3:7
Soy menos cómodo con las palabras "Jesús" y "Cristo". Jesús es una adaptación inglesa de una transcripción griega de una forma acortada de Su nombre verdadero. Cristo es una adaptación inglesa de una traducción griega para un título hebreo que tiene una adaptación inglesa, Mesías. Hay nada malo con utilizar los términos "Jesús" y a "Cristo". Yo los utilizo al leer de Escrituras Santas. Prefiero y utilizo generalmente el término Mesías o a Salvador en la discusión.
Entre oyentes informados que yo no vacilaré en sustituir "IAUA" para "el SEÑOR" y "Yahushua" para "Jesús".
Siguiente: Separación de lo Sagrado de lo Profano